?

Log in

No account? Create an account

Zeitgeist contrastado.

« previous entry | next entry »
Nov. 25th, 2007 | 08:45 pm

.

AVISO: DESDE EL 15/2/2010 ESTA PÁGINA SE TRASLADA A ESTA NUEVA DIRECCIÓN DE WORDPRESS:

http://natsufan.wordpress.com/2009/10/07/hello-world/


Allí encontraréis el nuevo y actualizado...

Índice de artículos sobre “Zeitgeist Contrastado”.

.

TRAS DOS AÑOS DE ACTIVIDAD, ABANDONO ESTA PÁGINA DE LIVEJOURNAL PARA TRASLADARME A WORDPRESS.

QUEDAN DESACTIVADOS TODOS LOS COMENTARIOS EN LIVEJOURNAL, Y SÓLO SE PERMITEN NUEVOS COMENTARIOS EN WORDPRESS.


AVISO: DESDE EL 5/2/2009 QUEDAN PROHIBIDOS LOS COMENTARIOS ANÓNIMOS. TODO EL QUE QUIERA COMENTAR HA DE REGISTRARSE.


Para más información (y especialmente ANTES de comentar), por favor leeos antes:

Cómo utilizar este diario.


Normas de uso.

Sobre esta página.

Sobre la autora y sus motivos.

.

Después de mucho posponerlo, decidí trasladar todos mis artículos sobre la crítica y análisis de Zeitgeist, the Movie a una bitácora más preparada y con más capacidad que livejournal. Allí he actualizado todas mis entradas, las he ordenado, corregido, ampliado y sistematizado. Espero que os facilite las cosas a la hora de realizar consultas sobre este pseudodocumental.

Muchísimas gracias a todo el mundo por vuestra atención.

NOTA 1: Intentaremos responder a todos los comentarios que quedan aún por desfiltrar en livejournal (estos es, que no sean anónimos), pero si queréis, a su vez, respondernos, hacedlo en wordpress, ya que esta página queda congelada.

NOTA 2: Cada página de livejournal incluirá un enlace a su correspondiente actualización para que no os perdáis. De igual forma, cada página de wordpress, incluirá un enlace a su correspondiente en livejournal para que podais leer los comentarios ya escritos.

Por ejemplo, el antiguo artículo que se hallaba anteriormente aquí y que trataba sobre las comparativas mitológicas de Zeitgeist, the Movie, lo podréis encontrar en esta página.

Un saludo... ¡y nos vemos en wordpress!

.

Chemazdamundi os quiere dejar claro una cosita...

Repito por si alguien no se ha enterado: AQUÍ YA NO SE PUEDE COMENTAR... COMENTAD DE UNA MALDITA VEZ EN EL NUEVO BLOG.




Link |

Comments {694}

Virginidad

from: anonymous
date: Nov. 26th, 2007 12:34 pm (UTC)
Link

Tenia entendido que la supuesta virginidad de Maria es fruto de un error de traducción al confundir "joven" con "vírgen" y que en ningún sitio de la Biblia se deja claro lo de la inmaculada concepción. Claro que tampoco lo he contrastado. Por lo demás, excelente artículo. Tambien intenté contrastar algunos de los datos que ofrecían en el documental pero mirando las fuentes que citan ya da un poco de repelús.
http://www.zeitgeistmovie.com/transcript.htm
Tan difícil es citar libros con un poco más de credibilidad o directamente traducciones de las escrituras originales? Por ejemplo se cita un libro con el título:
Acharya S.: The Christ Conspiracy.
En fin...

Thread

natsufan

Re: Virginidad

from: natsufan
date: Nov. 26th, 2007 06:17 pm (UTC)
Link

No conocía el dato del error en la traducción, y me temo que me es imposible cotejarlo debido a mi desconocimiento del hebreo. Yo también he leído por ahí que la condenación de la homosexualidad viene de una mala traducción de la palabra "yadda".

Le echaré un vistazo a ese libro. Gracias por colaborar, y sobre todo, por intentar arrojar un poco de luz sobre todo esto. En serio que el objetivo del artículo es demostrar que dudar no es lo mismo que pensar. Y que para llegar a conclusiones correctas, hay que cotejar todos los datos que se pueda.

Parent | Thread

Re: Virginidad

from: anonymous
date: Sep. 2nd, 2008 05:05 pm (UTC)
Link

No he visto "Zeitgeist" pero conozco una referencia al respecto de esta confusión de la traducción de la que habláis. Richard Dawkins en el capítulo II de "El gen egoísta" dice, al respecto de replicadores y errores en la copia de estos:
"Tendemos a considerar las copias irregulares como algo malo, y en el caso de documentos humanos es difícil hallar ejemplos en que los errores puedan ser descritos como perfeccionamientos. Supongo que a los eruditos de la Versión de los Setenta se les podría atribuir el haber iniciado algo de enorme trascendencia cuando tradujeron, equivocadamente, la palabra hebrea «mujer joven» por la palabra griega «virgen», presentando así la profecía: «Una virgen concebirá y dará a luz un hijo...» (6)"
La nota 6 dice:
"(6) Varios corresponsales ofendidos han denunciado la errónea traducción de «mujer joven» como «virgen» en la profecía bíblica y me han solicitado una respuesta. Como herir susceptibilidades religiosas es hoy una peligrosa empresa, voy a complacerles. En realidad, es para mí un placer, pues no es frecuente que dos científicos se llenen de polvo en una biblioteca para sumergirse en una nota a pie de página verdaderamente académica. Los estudiosos de la Biblia conocen bien la cuestión, que no es objeto de discusión entre ellos. La palabra hebrea en Isaías es (almah), que indiscutiblemente significa «mujer joven», sin implicación alguna de virginidad. Si hubiera pretendido hablar de una «virgen», podría haber utilizado en su lugar (het-hulah) (el ambiguo término inglés «maiden» ilustra lo fácil que resulta deslizarse de un significado a otro). La «mutación» tuvo lugar cuando la versión griega precristiana conocida como Septuaginta o de los Setenta tradujo almah por (parthenos), que realmente suele significar virgen. Mateo, (por supuesto, no el apóstol y contemporáneo de Jesús, sino el evangelista, que escribió mucho tiempo después) citó a Isaías en lo que parece ser un derivado de la versión de la Septuaginta (de las quince palabras griegas, todas, menos dos, son idénticas), al decir: «Todo esto sucedió para que se cumpliese lo que el Señor había anunciado por el profeta, que dice: «he aquí que una virgen concebirá y parirá un hijo, y se le pondrá por nombre “Emmanuel” (Mateo I, 22). Los estudiosos cristianos aceptan ampliamente que la historia del nacimiento de Jesús de una virgen fue una interpolación tardía, introducida probablemente por los discípulos de lengua griega para que quedase constancia del cumplimiento de la (mal traducida) profecía. Las versiones modernas, como las de la Nueva Biblia inglesa, vierten correctamente el término correspondiente usado en Isaías por «mujer joven». Con igual corrección, conservan el término «virgen» en Mateo, pues aquí traducen del griego."

Antonio

Parent | Thread

natsufan

Re: Virginidad. Tengo que comprobar el dato, pero es posible si leemos los evangelios.

from: natsufan
date: Sep. 2nd, 2008 09:19 pm (UTC)
Link

Gracias por el aporte, me apunto que lo tengo que comprobar, pero de base, estoy de acuerdo con esa teoría, aunque no por mis conocimientos de lengua, sino por mi lectura de los evangelios.

En los evangelios (al menos según San Mateo), José casa con esta jovencita, y se da cuenta de que está embarazada. El hombre decide que como la muchacha está embarazada y no es de él, la va a abandonar en silencio en lugar de montar una escandalera (José era, pues, muy compasivo, puesto que tenía todo el derecho a hacer que lapidaran a su joven esposa, y siendo hombre de la época, parece que se conformó con dejarla tirada, que dentro de lo que cabe es mucho menos serio. Debía de estar enamorado de la jovencita). En éstas que se está yendo, y siempre según el evangelio, viene un ángel y le dice que no, que el hijo es de Dios y que lo críe, y José le escucha y vuelve.

Si María hubiera sido virgen, José no habría tenido ninguna necesidad de abandonarla, su honor quedaba intacto... A no ser que María hubiera estado embarazada de seis meses o más (vamos, que se notara mucho), si ella hubiera sido virgen, él nunca podría haber sabido que ella estaba embarazada. De haberla desvirgado él mismo, él habría pensado que el hijo que ella esperaba era suyo. Y si ella hubiera estado "notablemente" embarazada antes de casarse (luciendo tripón), él lo habría sabido, y no se habría casado con ella (¿para qué casarse con una mujer que no es virgen si la vas a abandonar por eso?) Conclusión: ya según el mismo evangelio, eso de la virginidad de María no se sostiene. Me imagino que se lo sacaron de la manga, porque los chistes que se pueden hacer de la naturaleza divina de Jesús si su madre NO es virgen son infinitos... E imagino que eso había que cortarlo de raíz.

Otra cosa es que, de ser cierta la versión en que María no es virgen, el Jesús compasivo de los evangelios resulta mucho más creíble, porque lo habría criado un hombre mucho más compasivo de lo que se estilaba por aquella época. O sea, si José en lugar de mandar apedrear a su joven esposa por no ser virgen, se dijo "A la mierda, con lo enamorado que estoy yo de la chica la voy a matar o me voy a quedar sin ella... ¡yo me quedo con la madre y el niño como bendición de Yahvé y al cuerno los convencionalismos!" Pues eso explicaría en parte la naturaleza compasiva y a favor del perdón de Jesús, ya que lo habría vivido en su casa. Además, en el Evangelio de Marcos, cuando va a Nazaret, le dicen ¿No es éste el carpintero, el hijo de María y hermano de Santiago, Joset, Judas y Simón? ¿Y no están sus hermanas aquí entre nosotros?» Y se escandalizaban a causa de él. O sea, que daban por sentado que Jesús tenía hermanos y hermanas. Y, ésta sí que es buena... Flavio Josefo habla de la ejecución de Santiago (Jacob), el hermano de Jesús... O sea, que aquí yo no veo la virginidad de María por ninguna parte. Pero luego en otro evangelio sí se dice que efectivamente, era virgen, y que el ángel se le apareció a ella... Un follón, esto. Como soy agnóstica, yo tiro por la creencia de que María no era virgen. Lo más parecido posible dentro de la biología humana a una embarazada virgen es que el himen no se haya roto en la primera penetración (algo bastante improbable pero posible, aunque extremadamente poco común). Pero si hubiera sido ése el caso, ¿por qué iba José a repudiarla en silencio? No me cuadra el asunto, la verdad.

Buscaré esos datos que aportas sobre María, a ver si son correctos.

Gracias por comentar,

Un saludo,

Natsu

Parent | Thread

Re: Virginidad. Tengo que comprobar el dato, pero es posible si leemos los evangelios.

from: anonymous
date: Nov. 22nd, 2008 07:11 pm (UTC)
Link

Estimados todos,
Sobre el asunto de la virginidad y la concepción inmaculada los mismos evangelios echan tremenda luz, y no es necesario citar otros textos ni hacerse preguntas muy difíciles:
En el evangelio de Lucas se describe, en el capítulo 3, la genealogía de Jesús: "...hijo, según se creía, de José, hijo de Elí...hijo de Nathán, hijo de David...hijo de Set, hijo de Adán, hijo de Dios"
Así, se nos hace ver que Jesús desciende de un linaje sacerdotal-nathánico hasta Dios. Es decir, la sangre que fluye por sus venas es de la más pura que se puede encontrar en su pueblo.
El evangelio de Mateo da más importancia aún a la genealogía de Jesús pues empieza con ésta, pero la describe de manera inversa "Abraham engendró a Isaac, Isaac a Jacobo...Isaí engendró al rey David, y el rey David engendró a Salomón...y Jacob engendró a José, marido de María, de la cual nació Jesús, llamado el Cristo"
Nuevamente, se nos dice que la sangre de Jesús es especial. Esta vez, la genealogía es distinta, pasa por el linaje Real y no sacerdotal como la de Lucas, y llega sólo hasta el patriarca Abraham. Bueno, esta diferencia entre las dos genealogías es harina de otro costal. La pregunta que surge inmediatamente es la siguiente:
Si María concibe a Jesús sin la ayuda de José, entonces ¿porqué estos dos evangelistas ponen tanta importancia en la genealogía? Sí, es verdad que en esos tiempos la única genealogía que contaba era la paterna, pero si por las venas de Jesús no corría la sangre de José ¿porqué nos dicen que Jesús era descendiente del rey David, de Abraham? Recordemos que más tarde también le llaman "hijo de David" haciendo alusión a su ascendencia real.
Estos evangelistas lo hacen - y recordemos que hablamos de los evangelista sinópticos, los más apegados a una descripción posiblemente "real" de los hechos-, por la sencilla razón de que ¡por las venas de Jesús sí corría la sangre de José!
La concepción inmaculada es un "misterio" como los conocemos en la antiguedad y habla de un aspecto esotérico-espiritual de una concepción, en donde la mujer que concibe posee un alma pura, inmaculada, libre de todo pecado, y por eso mismo, es capaz de recibir a un ser tan especial en su vientre que más tarde es llamado "hijo de Dios". Algo parecido ocurre en la concepción de Devaki. Esto es al menos lo que sabemos o creemos saber de los términos esotéricos de aquellos tiempos.
María no era virgen, y su concepción fue inmaculada en un sentido espiritual, si no, los evangelistas se contradicen y habría que descartarlos por completo. El cristianismo si quiere ser coherente debe admitir la "concepción inmaculada" como un "misterio" espiritual, sin darle una connotación materialista...sin duda, María no era virgen.
Ahora, zeitgeist, lo vi, pero no me interesa para nada contrastarlo, eso sí, alabo que haya quien lo hace, porque sin duda hay que enseñar a la gente a pensar y no dejarse llevar por la más grande de todas las comodidades jamás inventadas: QUE OTRO PIENSE POR TI.
Espero haber aportado algo al tema de la virginidad
Saludos,
Milton

Parent | Thread

Re: Virginidad

from: zayasmc
date: May. 8th, 2009 10:06 am (UTC)
Link

Pues yo tenía entendido que la virgen lo es, virgen, desde el 8 de diciembre de 1854, en la bula "Ineffabilis Deus" del papa Pío IX.

Antes de eso era María y punto. Eso me recuerda la bizantina discusión sobre si dios era uno, eran dos o tres. Tampoco hace tanto de eso.

En cualquier caso, estoy de acuerdo con un comentario anterior. La premisa inicial es falsa, la religión es un desvarío de la debilidad humana.

Sobre el resto de la película, a la vista está.

Saludos.

Parent | Thread